Ricerca

20.04.2021

Le relative

Di Giorgia Menditto

CONOSCENZE

  • Conoscere la formazione delle proposizioni relative proprie e improprie

COMPETENZE

  • Saper riconoscere e tradurre le proposizioni relative proprie e improprie

LEZIONE BREVE

60 minuti

LEZIONE COMPLETA

120 minuti

  • La lezione in PowerPoint sui pronomi relativi
  • Il paragrafo sui pronomi relativi
  • Gli esercizi sulle proposizioni relative in italiano

IN DIGITALE

  • Gli esercizi aggiuntivi presenti nella piattaforma HUB Test
  • La versione con audio presente nel libro digitale, per facilitare la comprensione del testo
  • La versione con videotutorial presente nel libro digitale, per guidare la traduzione del testo

NEL LIBRO DI TESTO

  • 3 esercizi sull’analisi e sulla traduzione delle proposizioni relative proprie e improprie.
  • 10 frasi sulle proposizioni relative proprie e improprie.
  • Analizzare, anche a video, e tradurre il primo periodo di una versione sulle proposizioni relative proprie e improprie e successivamente completare la traduzione.

IN DIGITALE

  • Realizzare una tabella a due colonne che metta a confronto le regole su nesso relativo, prolessi e attrazione in greco con le medesime regole in latino, evidenziando analogie e differenze. Lo strumento utilizzato può essere Word, PowerPoint o Padlet.
  • Realizzare una tabella a due colonne che metta a confronto la costruzione della proposizione relativa in greco con la medesima costruzione in latino, distinguendo la relativa propria da quella impropria. Lo strumento utilizzato può essere Word, PowerPoint o Padlet.

ELABORATO

  • Realizzare una tabella con due colonne, anche in formato digitale, che schematizzi in una colonna la regola sulle proposizioni relative proprie e nell’altra la regola sulle proposizioni relative improprie, indicando tempi utilizzati e funzioni.

SPUNTI

  • Il prodotto può essere cartaceo o digitale.
  • Se digitale, lo strumento utilizzato può essere Word, PowerPoint o Padlet.
  • Il lavoro, individuale, può essere inserito in una sezione del quaderno “I miei schemi” o in una cartella della classe virtuale o su un padlet “I miei schemi”.
  • Word per la verifica scritta sulle proposizioni dichiarative, completive e relative
  • Soluzioni della verifica
  • Griglia di autovalutazione della verifica
  • Griglia di valutazione e autovalutazione della traduzione
  • Griglia di valutazione dell’elaborato